Джим Корбетт
ХРАМОВЫЙ ТИГР
Jim Corbett
The Temple Tiger and More Man-Eaters of Kumaon
1954
Перевод с английского: И.А.яЛевковская
КорбеттяДж. Моя Индия; Наука джунглей; Храмовый тигр. Пер. с англ.
Е.Б.яИванова, О.Ф.яНовиковой, И.А.яЛевковской. М.:яДрофа, 2002.я- 512яс.
Тираж 7000
Иллюстрации А.Н.яСичкаря
OCR и корректура: Готье Неимущий (Gautier Sans Avoir). saus@inbox.ru
Апрель 2005яг.
Текст считан два раза.
В электронное собрание "Все книги Джима Корбетта на русском языке" (в
нескольких каталогах) входят пять из шести написанных им книг. Последний
изданный посмертно труд ("Tree Tops", 1955) на русский язык не переводился.
По теме он отличен от предыдущих пяти (см. About_author.doc, где
представлены сведения об авторе).
Фото авторая- !Corbett.jpg.
Название данного перевода (просто "Храмовый тигр") неудачно, поскольку
неверно отражает содержание всего труда. Книга в основной части состоит из
очерков о ликвидации людоедов, в то время как "храмовый" тигря- это
единственный описанный зверь, людоедом не являвшийся. Видимо, у переводчицы
просто возникли трудности с переводом вполне корректного названия
английского оригинала, которое на русском можно было бы выразить так:
"Храмовый тигр и вновь Кумаонские людоеды".
Перевод данной книги на русский язык публиковался четыре раза:
1964ягя- "Наука";
1991яг.я- "Тропа";
1999 и 2002ягг.я- "Армада-пресс" (она же "Дрофа").
Выполнивший OCR располагал изданиями 1964 и 2002ягг.
OCR и корректурая- по второму, с уточнениями по первому (в издании
2002яг. оказалось даже несколько смысловых ошибок их издательского OCR;
исправлены).
В книге 1964яг. один из видов оленя был назван "самбхар", но более
точное названиея- "замбар" (проверено по "Жизни животных", 1971). Есть еще
подобные примеры ("тхар"я- "тар" и пр.). Эти исправления были введены уже
редакцией 1991яг.
Добавлено послесловие из издания 1964яг., написанное неким автором с
громким именем Г.яКотовский. Последний цитирует сомнительное утверждение
своего авторитетая- профессора Г.П.яДементьева, переводчика "Кумаонских
людоедов".
В версию включена карта региона Кумаона, выполненная по англоязычному
электронному Атласу мира. Реперя- Delhi (Дели).
В издании 1964яг. рисунков мало и они уступают иллюстрациям известного
художника-анималиста Александра Николаевича Сичкаря из книги 2002яг. (есть
(C); см. про художника в Сети). Его иллюстрации представлены в каталоге
PICTURE. В соответствующие места текста DOC включены гиперссылки на файлы
карты и рисунков (назначен "относительный путь"). Поэтому нельзя изменять
расположение и название каталога PICTURES (иначе гиперссылки не будут
работать).
Примечания выполнены в виде всплывающих сносок в DOC. Это совокупность
примечаний двух редакций: 1964 и 2002ягг., пропущенное же ими дополнено
здесь примечаниями из предыдущих книг Дж.яКорбетта.
Представленные после основного текста сведения о животных специфичны
именно для данной книги (в оригинале 2002яг. был общий список для трех
трудов в томе; проведена выборка). Эти сведения редакции не полны. В издании
же 1964яг. данные о животных отсутствуют, есть только краткие примечания.
Оригинальная метка подразделов внутри
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][Вперед]
