Джим Корбетт
МОЯ ИНДИЯ
Jim Corbett
My India
1952
Перевод с английского: Е.Б.яИванов
КорбеттяДж. Моя Индия; Наука джунглей; Храмовый тигр. Пер. с англ.
Е.Б.яИванова, О.Ф.яНовиковой, И.А.яЛевковской. М.:яДрофа, 2002.я- 512яс.
Тираж 7000
Иллюстрации А.Н.яСичкаря
OCR и корректура: Готье Неимущий (Gautier Sans Avoir). saus@inbox.ru
Апрель 2005яг.
Текст считан два раза.
В электронное собрание "Все книги Джима Корбетта на русском языке" (в
нескольких каталогах) входят пять из шести написанных им книг. Последний
изданный посмертно труд ("Tree Tops", 1955) на русский язык не переводился.
По теме он отличен от предыдущих пяти (см. About_author.doc, где
представлены сведения об авторе).
Фото авторая- !Corbett.jpg.
Перевод данной книги на русский язык публиковался три раза:
1961яг.я- "Наука";
1999 и 2002ягг.я- "Армада-пресс" (она же "Дрофа").
OCR и корректурая- по изданию 2002яг.
Добавлена карта региона, события в котором описываются в книге. Она
выполнена по англоязычному электронному Атласу мира.
Иллюстрации известного художника-анималиста Александра Николаевича
Сичкаря (есть (C); см. про художника в Сети) из книжного оригинала (не все
по теме; особенно первая) приведены в каталоге PICTURE. В соответствующие
места текста DOC включены гиперссылки на файлы карты и рисунков (назначен
"относительный путь"). Поэтому нельзя изменять расположение и название
каталога PICTURES (иначе гиперссылки не будут работать).
Примечания выполнены в виде всплывающих сносок в DOC.
Представленные после основного текста сведения о животных специфичны
именно для данной книги (в оригинале 2002яг. был общий список для трех
трудов в томе; проведена выборка).
В тексте имеются только "кавычки-ёлочки".
Можно полагать, что в приведенных уже престарелым автором материалах
мемуарного характера имеет место идеализация окружавших его индийцев. Или же
в его памяти произошла селекция. Удивительно, как Джим Корбетт сумел
сохранить детскую веру в людей после своей работы "старшим прорабом"
погрузки-разгрузки и длительной охоты за людоедами, когда он навидался
разных ужасов и неоднократно бывал свидетелем убожества человеческой натуры.
АННОТАЦИЯ ВЫПОЛНИВШЕГО OCR
Третья книга английского автора Джима Корбетта (1875-1955) имеет
частично автобиографический характер. Она состоит из очерков о жизни и труде
беднейших индийцев: крестьяня- арендаторов земель Джима Корбетта, работников
железной дороги, на которой автор 21 год прослужил подрядчиком по
погрузке-разгрузке и пр. Представлен ряд трогательных историй,
свидетельствующих о бескорыстной помощи Корбетта и простых индийцев
беднякам, попавшим в трудное положение. Интересны детали быта и обычаев
жителей Северной Индии в первой половине XX века. В определенном смысле
данный труд не менее занимателен, чем произведения Дж.яКорбетта о тиграх и
леопардах-людоедах.
ВМЕСТО ЭПИГРАФА
"Эта плодородная земля давала небывалые урожаи сахарного тростника,
пшеницы, ячменя, рапса и других культур, однако преступления по-прежнему
совершались. Правительственный чиновник винил в этом девушек, которые, по
его
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][Вперед]
